ItzultzaileaEusko Jaurlaritzak, interneten eskuragarri dagoen gaztelaniatik euskerara itzulpen automatikozko erreminta garatu du. www.itzultzailea.euskadi.net helbidean aurkitu dezakegu. Laguntza-erreminta bat da, bere emaitzak ez dira profesionalak eta giza itzultzailearen gainbegiratzea izatea gomendagarria da lana guztiz bukatzeko. Hobetu nahi den lehen bertsioa da orain aurkeztu dena.

ITZULTZAILEA

www.itzultzailea.euskadi.net webguneko herramintak testuak zein web-orriak itzul ditzake. Testuen kasuan, 1024 karaktereko itzulpen muga ezarri da. 2013rako aurrez ikusten da euskaratik gaztelerara eta ingelesetik euskerara itzultzenak egiteko aukeren posibilitatea izatea.

Ekimen honek euskeraren erabilera komunikazioaren teknologia berrietan erraztea eta normalizatzea nahi du. Internet-erabiltzaileei itzulpenak era erraz, doako eta bat-batekoan egiteko aukera ematen die.

Itzulpen on bat lortzeko teknikariek gaztelaniazko testua kontuz idaztea, akats ortografikoak saihestea, azentu-markak zuzen eta puntuazio-markak leku egokian jartzea gomendatzen dute. Gainera, sintaxiak ez du larregi konplexua izan behar. Aukera ezberdinak egotekotan, herramintak erabiltzaileari hauen artean aukeratzeko posibilitatea eskaintzen dio (“Aukerak erakutsi” check box-a aktibatu behar da).